Apolo se introdujo en Roma y la Italia central en fecha relativamente temprana. A raiz de la epidemia del 433 a.J.C lo Romanos le dedicaron un templo extra-muros, como correspondía a un dios extranjero, en un lugar próximo al Capitolio- El Apollinare- que estaba ya consagrado al dios. Durante las campañas contra Aníbal se recabó la ayuda de Apolo, creándose en su honor unos juegos, los Ludi Apollinares, y, más tarde Augusto, que le tuvo una especial devoción, mandó construir para él un magnífico templo en el Palatino, esta vez dentro de la ciudad. En la época del Imperio, Apolo fue uno de los dioses romanos más importantes, casi tanto como Júpiter.
Se presentaba a Apolo como un Dios muy hermoso, alto,notable especialmente por sus largos bucles negros de reflejos azulados,como los pétalos del pensamiento.No es de extrañar que tuviese numerosos amoríos con ninfas y mortales.
Apolo es un dios que pertenece a la segunda generación de los Olímpicos. Es hijo de Zeus y Leto y hermano de Artémis. Leto, víctima de los celos de Hera, se vió obligada a dar a luz en la isla de Ortigia, a la que más tarde Apolo llamaría Delos y la fijaría como el centro del mundo en agradecimiento. Apolo nació en segundo lugar, y en el momento de nacer unos cisnes sagrados volaron sobre la isla. Su padre le envió regalos inmediatamente: una mitra de oro,una lira y un carro tirado por cisnes. Los cisnes condujeron primero a Apolo a su país donde permanecó un año, recibiendo los homenajes de los Hiperbóreos. Luego regresó a Grecia, llegando a Delfos en pleno verano.En Delfos, Apolo mató a un dragón llamado Pitón, que era el encargado de proteger el oráculo de Temis. Este monstruo había surgido de la tierra. Apolo liberó al país de la alimañana, pero en recuerdo de su hazaña fundó en su honor unos juegos fúnebres( Juegos Píticos).
Después se apoderó del oráculo de Temis y se consagró en el santuario de Delfos. Más tarde, tuvo que ir hasta el valle de Tempe,en Tesalia, para purificarse de la mancha de la muerte del dragón. Pero la estancia en Tesalia no duró mucho, ya que tuvo que regresar a defender su oráculo de su hermano Héracles.Éste último quiso saquear el templo,llevarse el trípode y establecer un propio oráculo en otro lugar. La lucha se inició y quedó indecisa, ya que Zeus separó a los contendientes-ambos hijos suyos- fulminando un rayo entre ambos. Aunque el oráculo permaneció en Delfos.
Título: Teatro de Caesar Augusta.
Material y técnica: Hormigón
Emplazamiento: Zaragoza
Dimensiones: desconocidas
Contexto histórico: es un teatro de la época romana construido en la primera mitad del siglo I d.C durante los gobiernos de Tiberio y Claudio en Caesar Augusta . Tenía capacidad para unos seis mil espectadores y seguía el modelo del teatro Marcelo de Roma.
Restauración: se empezó a restaurar en el año 1974. La restauración duró 3 años.
________________________________________________________________
Title:Theatre of Caesar Augusta
Material:concrete
Location: Zaragoza
Dimensions: unknown
Historical context: it's a theatre of the roman epoch. It was built in the first part of the sicle I a.J.Ch while Tiberio and Claudio were governing in Caesar Augusta.It had capacity to keep 6000 spectators and it seemed like Marcelo Theatre in Rome.
Restauration:it was started to restor in 1974. The restauration lasted 3 years.
Nombre: Casa del triunfo de Baco
Dónde fué hecho y encontrado: Casa de Peristilo
Cuándo:comienzos del siglo XX
Descripción: Vistoso emblema con el dios blandiendo el tirso en carro tirado por dos tigresas uncidas por un yugo, evocando su regreso triunfante de la India. Un cortejo de sateros y vacantes, la victoria que acompaña al dios y la niña con adornos florales. Baco viste una túnica y paralis al hombro y se corona la cabeza con ojas alargadas. Baco, asociado a la orgía y al éxtasis, y como dios de la fecundidad, aseguraba la salvación en el más allá.
Temática: decoración
Dónde se expone actuallmente: Museo Arqueológico Nacional de Madrid.
_________________________________________________________________
Name: The House of Baco's Triumph
Where was made and found: Peristilo's house
When: first part of siecle XX
Description: Emblem with the god showing the body in chariot thrown by two tigresses, evoking his return victorious of the India.A group of satyrs and the victory that accompanies the god and the girl on floral adornments. Baco dresses a tunic and the head is crowned with leafs lengthened. Baco associated with the orgy and with the ecstasy, and as god of the fecundity, he was assuring the salvation in beyond.
Thematic: decoration
Actually you can see it in: Museum Archaeological National of Madrid
Nombre: cabeza de escultura.
Material: marmol de Paros (Grecia).
Donde se encontró : Zaragoza.
Cuando se hizo : segundo tercio del siglo I.
Dimensiones: tamaño superior del natural.
Descripción: representa a una joven princesa de la familia Julio-Claudia.
Temática: decoración.
Donde se expone ahora: Teatro Romano de Zaragoza.
____________________________________________________________________
Name: sculpture's head
Material : marble of Paros ( Greece)
Where was found : Zaragoza
When was made: the second third of siecle I
Dimensions: bigger than real-size
Description: represent a young princess of the Julio-Claudia family.
Thematic: decoration
Actually you can see it in : the Roman Theatre of Zaragoza.
Nombre: muñeca de marfil.
Material: marfil.
Dónde fue encontrado: Zaragoza.
Dimensiones: 50 cm.
Descripción: muñeca de marfil vestida con trapos azules que servía como metodo de entretenimiento para las niñas en la época romana; lo que vendría a ser Barbie en nuestro tiempo.
Temática: vida cotidiana.
Dónde se exhibe ahora: en el Foro Romano de la ciudad de Zaragoza.
______________________________________________________________________
Name: ivory doll
Material: ivory
Where was found: Zaragoza
Dimension: 50 cm.
Description: an ivory doll wearing blue clothes that was used to make kids have fun in Roman Time. It was like a kind of Barbie in our time.
Thematic: daily life.
Actually you can see it in: in the Roman Forum of Zaragoza.
Nombre: Ascos con Atalanta e Hipómenes.
Material: cerámica.
Técnica: técnica de figuras rojas.
Dónde fue hecho y encontrado: Sicilia
Cuándo: primer cuarto del siglo IV a.C
Descripción: representacion de la competición entre Atalanta e Hipómenes, el valiente joven que la venció con las manzanasa que le había entregado Afrodita: al recoger Atalanta las que el joven dejaba caer le aventajó. Zeus los convirtio en león después de su boda,en el pensamiento griego se creia que estos animales no se cruzaban entre sí, con lo que les abocaba a la soledad.También condeno a tirar del carro de la diosa Cibeles.
Temática: mitología con relación al deporte.
Dónde se exhibe ahora:Madrid
____________________________________________________________________
Name :Ascos with Atalanta and Hipómenes
Material:ceramic
Technique:technique of red figures 0
Where was made and found:Sicily
When:first part of siecle IV b.J.C
Description: Representation of the competition between Atalanta and Hipomenes; the brave young beat her with the apples that Afrodita brought him. She was picking up the apples that he let fall at the floor and had made him the win. Zeus transformed both of them in lions after his wedding, greek people thought that those animals were solitaries, so he sentenced them to stay in solitude. He also sentenced them to pull of Cibeles chariot.
Thematic: mitology with sport relation
Actually you can see it in: Madrid
Hay una clara evidencia de la actividad económica de la mujer en Delos: mujeres casadas, asistidas por sus tutores, pedían dinero a préstamo —lo que sugiere que eran ellas mismas, más bien que sus maridos, los responsables de sus deudas particulares— y esposas de prestamistas aparecen registradas como "conformes" con los préstamos concedidos por sus esposos.
Para obtener mas información:
http://www.cibernous.com/autores/platon/curioso/mujer.html
El debilitamiento de la autoridad paterna
Bibliografía:información extraida del libro "Vida cotidiana en la Roma Imperial" de Jerôme Corcopino. Editorial Temas de hoy, Barcelona,edición de 1993.
Otro lugar para solicitar información:
http://www.ihistory101.net/espanol/Rome/roman-women.htm
Nada que ver con Esparta donde las mujeres lucían vestidos cortos para hacer ejercicio.
Todo lo que aprende una joven ateniense, lo aprende con su madre,su abuela o las criadas de la familia.
El kyrios (padre ,tutor legal...) de la muchacha es quien elige el marido y quien decide el lugar.
Las jóvenes podían casarse púberes, es decir, hacia los doce o trece años... aunque normalmente se esperaban a los catorce o quince.
EL MATRIMONIO
Los griegos preferían casarse en periodo de luna llena y en invierno.
El matrimonio legítimo entre un ciudadano y una hija de ciudadano se caracteriza en Atenas por la engýesis (entrega de prenda). Es un acuerdo entre el pretendiente y el kyrios donde se estrechan las manos e intercambian algunas frases rituales.Deben asistir testigos, aunque la esposa es probable que no asista, y aunque lo hiciera no toma parte activa y no se requiere su consentimiento.
La engýesis crea lazos muy sólidos entre el pretendiente y futura esposa.Creían que no podían eludir un compromiso adquirido en esas condiciones sin exponerse a los castigos de los dioses.
La consumación del matrimonio, el gamos, requiere el traslado de la novia a casa de su pretendiente, y este traslado es la principal ceremonia del matrimonio.
La víspera del día en que la novia tiene que cambiar de hogar, ésta ofrece un sacrificio a las divinidades: Zeus,Hera,Artemisa,Apolo,Peithó.La novia consagraba los juguetes y objetos de la infancia. El rito principal era el baño de la novia, donde un séquito iba a buscar agua de una fuente especial, el Calíroe. El día de los esponsales se celebra el sacrificio y el banquete en casa del padre de la novia. Ésta asiste, cubierta por un velo, con sus mejores galas y con una corona en la cabeza. Tiene una ninfeutria, mujer que la ayuda en las ceremonias. Al final de la comida, la novia recibía regalos y es posible que entonces se quitara el velo. Antiguamente el traslado a la nueva casa se hacía en forma de rapto(en Esparta se conserva la tradición), pero más tarde en Atenas los trasladaba un carro tirado por mulos y los padres y amigos lo seguían a pie.Los padres del novio esperaban en la entrada de la casa. La pareja entraba en la cámara nupcial (tálamo). La puerta estaba protegida por un amigo del marido(thyrirós),los demás alborotaban para alejar a los malos espíritus.El día siguiente a la boda era festivo.
Un marido tenía derechoa repudiar a su mujer, incluso aunque no tenga ningún motivo que alegar.
El divorcio por deseo del marido no tenía complicaciones, pero era distinto si la separación la deseaba la mujer. Pues a menos que haya malos tratos por parte del marido, no se la condecían.
http://www.portalplanetasedna.com.ar/grecia5.htm
La educación
La educación femenina se inspiraba en criterios de prudente liberalidad; en la edad infantil niños y niñas crecían juntos ya que las escuelas eran comunes para ambos sexos.
Acabados los estudios primarios, las señoritas de buena familia continuaban privadamente instruyéndose.
La mujer romana vigilaba y dirigía a las esclavas y se ocupaba de los trabajos más delicados.También se sabe que tenía gran afición por el bordado.
La costumbre romana era de dar marido a las hijas cuando todavía eran muy jóvenes, por ello el padre era quién buscaba al novio.
Con el matrimonio la mujer romana adquiría una relativa libertad de vida y movimiento ya que gozaba de la confianza del marido, y nadie las obligaba a un régimen de clausura. La mujer aparece en toda ocasión como la compañera y cooperadora del hombre romano; está con él en las recepciones y banquetes, y comparte con él la autoridad sobre los hijos.
El matrimonio
Durante la época romana, estuvieron en vigor dos tipos de matrimonio:
1) Matrimonio con la conventio in manum: era la forma más antigua,mediante la cual la mujer venía a formar parte de la familia del marido. Se encontraba en la situación de hija en cuanto a derechos familiares y sucesorios.Este vínculo se realizaba de tres modos:
-Confarreatio: en su origen únicamente para patricios.
-Coemptio:el padre transmitía al esposo su poder.
- Usus:ininterrumpida convivencia de los cónyuges durante un año.
2)Matrimonio sine manu o libre: la esposa continuaba perteneciendo a la familia paterna y conservando los derechos sucesorios de la familia de origen. Este tipo de matrimonio estuvo en vigor hasta los últimos tiempos de la República.
Los romanos fueron los primeros en comprender que el matrimonio tiene tales fundamentos sociales, religiosos y afectivos, que el derecho no puede hacer sino limitarse a disciplinar algunos de sus aspectos.
Las segundas nupcias por parte de la mujer estaban mal vistas ya que haber tenido un solo esposo era mirado como símbolo virtud femenina.
Las Bodas
El día de las bodas era elegido con cautela.El mejor período para casarse era la segunda mitad de junio.
Antes de la boda, la esposa consagraba a una divinidad los juguetes de la infancia; luego se ponía el traje nupcial que era una túnica larga hasta los pies,sencilla y blanca en lugar de la praetexta (vestido de niña) , y de su cabeza descendía un velo anaranjado.Por primera vez la esposa adornaba sus cabellos con cintas (vitae) y era peinada de un modo especial.
El día de las bodas la casa estaba adornada de fiesta. En todos los actos del rito, la esposa era asistida por la pronuba. El rito comenzaba con un sacrificio y si todo salía bien significaba que los dioses no se oponían a la nueva unión.Seguía la firma de las tabulae nuptiales (contrato del matrimonio).Después la pronuba unía las manos de los esposos y éstos se prometían que querían vivir juntos.
Tras la boda tenía lugar el banquete y tras éste, el novio hacía que raptaba a la novia y ésta la acompañaba hasta su casa con un huso y una rueca. Cuando la esposa llegaba a la casa del marido adornaba el umbral con lana y lo ungía de manteca de cerdo con aceite.El marido le preguntaba cómo se llamaba y ésta le respondía" ubi tu Gaius ego Gaia" y él la levantaba en volandas y la introducía en la casa.Allí tenía lugar la ceremonia aqua et igni accipere, el marido la hacía sentar sobre el lectus genialis y ella pronunciaba las preces a la divinidad de la nueva casa.
Al día siguiente la esposa vestía ropas matronales y tenía lugar un banquete íntimo entre los parientes.
Otro lugar para solicitar información:
http://www.culturaclasica.com/mujerantiguedad/mujer.htm